Collection(s) : Littérature étrangère
Paru le 22/08/2018 | Broché sous jaquette 517 pages
traduit de l'allemand (Autriche) par Olivier Mannoni
Quentin Schoëvaërt (ATOUT LIVRE)
Une reconstitution, au jour le jour, de l'expédition de La Méduse, son naufrage, son radeau... mais aussi une enquête incroyable sur les dessous de cette affaire qui devint une affaire d'Etat. Un roman haletant qui se lit comme un (très) bon polar !
« Un seul sortait du lot, il avait l'air en meilleure santé : c'était l'homme à la veste d'uniforme jaune et à la perruque de lin, qui pressait à présent son tricorne sur sa poitrine.
Il avait une barbe épaisse, un visage rose et charnu, des yeux bleus et perçants. Quand on y regardait de plus près, on voyait que sa veste élimée n'avait plus de boutons et que le cuir rongé de ses bottes était veiné de croûtes de sel.
- Jean-Baptiste Henri Savigny, second médecin de bord de La Méduse.
Il exécuta une profonde révérence. Puis il inspira profondément et dit, d'une voix étonnamment puissante :
- Le monde doit savoir, et il l'apprendra, par quoi nous sommes passés... Nous sommes en vie parce que notre devoir était de survivre et de raconter notre terrible sort... »
Franzobel, de son vrai nom Stefan Griebl, né en 1967, est l'un des écrivains les plus populaires et controversés d'Autriche. Dramaturge, poète et plasticien, il est l'auteur en français de la pièce Kafka, comédie (publiée aux Solitaires intempestifs). Couronné du prix Nicolas Born, son roman sur le naufrage de La Méduse fut l'un des trois derniers ouvrages en lice pour le Deutscher Buchpreis (Prix du livre allemand) 2017.