Paru le 12/04/2019 | Relié 266 pages
Tout public
traduction du français vers l'anglais Sarah Wenban
« La force de son oeuvre repose en large part dans son caractère inattendu. Pas d'obsession mais un, des parcours. Des itinéraires, des traversées de la forme, du sens... Un des maîtres mots, pour elle, serait la capture. Capture d'un effet. Capture d'un moment. Capture d'un affect. Capture d'un paysage, d'un territoire. L'art comme une forme de prédation détournée, en douceur ? » P. A.
« The power of her work lies to a large extent in its unexpected nature. No obsession but one, of several paths. Journeys traversing shapes and senses... Would a word central to her work be "capture" ? Capturing and effect. Capturing a moment. Capturing an affect. Capturing a landscape, a country. Art as a sort of predation converted into compassion ? » P.A.