Collection(s) : Littérature étrangère
Paru le 17/04/2008 | Broché sous jaquette 443 pages
traduit du portugais par et présenté Marie-Hélène Piwnik
Sont ici rassemblés pour la première fois les contes et nouvelles que Eça de Queiroz a publiés au cours de sa vie dans les différents journaux et revues avec lesquels il collaborait au Portugal et au Brésil. Ce qui frappe, c'est la variété et la diversité de son talent. Toutes les tonalités du conte sont exploitées ; il y a des nouvelles réalistes, des contes fantastiques, des histoires folkloriques divertissantes qui recomposent la légende ou l'hagiographie, des fables humoristiques sur le passé de l'humanité qui revisitent la Bible ou la mythologie.
Grâce à cet ensemble - même les écrits de jeunesse ont été traduits -, on découvre la richesse du talent du grand romancier portugais qui se montre, dans ce genre exigeant, l'égal des grands maîtres, Flaubert, Maupassant, Zola ou Poe.
Né à Póvoa de Varzim, petite ville du Nord du Portugal, en 1845, Eça de Queiroz fut consul à Paris de 1888 jusqu'à sa mort, en 1900, à Neuilly.
L'oeuvre de cet immense écrivain («un des plus grands de tous les temps», d'après Jorge Luis Borges) amoureux de la France, est de plus en plus prisée par les lecteurs français.