Dialogue, tradition, traduction : choix de lettres : 1919-1929

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 283 pages
Poids : 220 g
Dimensions : 12cm X 18cm
Date de parution :
ISBN : 978-2-7056-9073-1
EAN : 9782705690731

Dialogue, tradition, traduction

choix de lettres
1919-1929

de ,

chez Hermann

Collection(s) : Panim el Panim

Paru le | Broché 283 pages

Public motivé

Impression à la demande
25.00 Impression à la demande chez l'éditeur - Expédié sous 15 à 20 jours ouvrés
Ajouter au panier

traduit de l'allemand et préfacé par Sonia Goldblum


Quatrième de couverture

Martin Buber et Franz Rosenzweig

Dialogue, tradition, traduction Choix de lettres : 1919-1929

Ce choix de lettres retrace l'amitié exceptionnelle qui lia Martin Buber et Franz Rosenzweig, deux penseurs qui incarnent la richesse de la culture judéo allemande avant l'arrivée d'Hitler au pouvoir. Leur amitié voit le jour en 1921, dans le cadre de la Maison d'étude juive de Francfort, et s'intensifie progressivement. La nouvelle traduction de la Bible, que les deux hommes entreprennent en 1925, vient d'une certaine manière sceller cette affection. C'est ce projet qui fera entrer leur amitié dans la postérité, même si Buber est contraint de le mener seul à son terme, après le décès de Rosenzweig en 1929. Mais au delà de ce projet majeur, ces lettres rendent comptent de toute une réflexion culturelle et théologique sur le judaïsme, sur la manière de renseigner et de lui redonner une signification vivante pour la population assimilée de l'Allemagne de l'entre deux guerres.

Du même auteur : Martin Buber


Du même auteur : Franz Rosenzweig