Dictionnaire des sentences latines et grecques

2286 sentences avec commentaires historiques, littéraires et philologiques

de

chez J. Millon

Paru le

29.40 Disponible - sous 3 à 6 jours ouvrés
Ajouter au panier

traduit de l'italien par Rebecca Lenoir


Pascal Thuot (Millepages)

Verba volant, scripta manent... les paroles s’envolent mais les écrits restent. Rien de plus vrai, surtout lorsqu’on plonge son nez dans cette somme aussi érudite que nourrissante. point besoin d’être savant pour cultiver son jardin !
C’est un très beau cadeau que nous font les éditions Jérôme Millon en metant à la disposition du public français le fabuleux travail philologique de Renzo Tosi : pas moins de 1792 pages, 2286 proverbes, sentences, et autres citations regroupés en quelques 20 sections (La polique, la femme(pardon, mesdames !), la religion, la justice, etc.).

Après un bref mais ô combien réjouissant avant-propos d’Umberto Eco, "Vivre selon les proverbes", qui démontre l’impossible mise en oeuvre d’un régime politique fondé sur les proverbes, le professeur Tosi s’explique : "il s’agit de l’ébauche d’une histoire fascinante et de la découverte de ses ramifications les plus surprenantes, de la recherche de l’origine de formules, de maximes et d’expressions idiomatiques toujours bien vivantes".

Si le latin et le grec ancien sont considérées comme langues mortes, les sources démontrent une vivacité hors du commun, tandis que leur influence traverse les siècle avec une fraîcheur époustouflante. N’est-il pas dit que l’"on boit plus volontiers l’eau que l’on prend directement à la source" ?

C’est donc plasir vif et véritable que de se plonger dans ce joyeux foisonnement qui, de l’Antiquité en passant par le Moyen-Age et la Renaissance rend compte d’une culture européenne - populaire et savante - d’une inestimable richesse.

Litterarum radices amaras, fructus dulces... Les lettre ont des racines amères, mais leurs fruits sont doux.

Poids : 946 g
Date de parution :
EAN : 9782841372416