2018
préface d'Alex Baladi
Quatrième de
couverture
Quatre histoires écrites par des auteurs beyrouthin et genevois notamment, réunis autour d'une contrainte formelle, celle de la langue et de la traduction. Les quatre scénarios sont traduits en français, en arabe et en anglais, et accompagnés d'une représentation muette, chaque version étant interprétée en images par un dessinateur différent. Prix de la bande dessinée alternative d'Angoulême 2019.