Gilgamesh : la quête de l'immortalité

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 241 pages
Poids : 340 g
Dimensions : 14cm X 23cm
Date de parution :
ISBN : 978-2-917738-18-4
EAN : 9782917738184

Gilgamesh

la quête de l'immortalité

chez Synchronique éditions

Paru le | Broché 241 pages

19.00 Indisponible

traduit de l'anglais par Aurélien Clause


Les libraires en parlent

Jean-Eric Nuquet (Millepages)

D'aucun pourrait craindre, à l'évocation du récit de Gilgamesh,une lecture fastidieuse et l'archaïsme d'un texte aujourd'hui lointain.
Cette appréhension disparaît immédiatement après la lecture des premières lignes de la nouvelle traduction de Stephen Mitchell. L'une des plus anciennes œuvres de la littérature prend alors souffle et vie grâce à une approche versifié inédite et à un rythme ensorcelant.
Semble alors surgir une voix, 4000 ans en arrière, scandant l'histoire de ce roi tout puissant, Gilgamesh, dévasté par la mort de son ami intime et parti trouver le seul homme qui puisse lui dire comment échapper à sa propre mort.
Universel, beau, puissant, sensuel, ce récit considéré par le grand poète Rainer Maria Rilke comme "l'une des meilleures choses pouvant arriver à quelqu'un" est un incontournable pour tous les amoureux de la littérature.

Quatrième de couverture

« Gilgamesh est prodigieux ! Je le considère comme l'une des meilleures choses pouvant arriver à quelqu'un.
Je m'y suis immergé et, à travers ces fragments colossaux, j'ai connu des formes et des mesures qui appartiennent aux plus suprêmes travaux que le Verbe ait jamais produits. »
Rainer Maria Rilke

Gilgamesh

La quête de l'immortalité

L'Épopée de Gilgamesh est la première grande oeuvre littéraire de l'humanité et en demeure l'une des plus importantes. Elle est au coeur des mythes fondateurs de la pensée occidentale et offre notamment les tout premiers récits du Déluge et de la quête de l'immortalité. Elle a marqué aussi bien la Bible que les fresques homériques, qu'elle précède de plus de 1 000 ans.

Gilgamesh est l'histoire du premier héros de la littérature, le roi d'Uruk, un tyran indomptable, et de son périple tumultueux qui le conduira à l'acceptation sereine de son destin de mortel. En donnant voix et force à la souffrance et à la peur de la mort, en décrivant l'amour, la vulnérabilité et la quête de la sagesse, ce récit mythique touche le coeur de chacun d'entre nous et notre plus profonde humanité.

Sous forme d'un ample poème qui se lit comme un roman d'aventures, Stephen Mitchell restitue le souffle épique et la profondeur philosophique de cette épopée dans une langue à la fois fraîche, moderne et puissante.

Biographie

Stephen Mitchell est mondialement reconnu pour la qualité, la modernité et l'originalité radicale de ses traductions de textes classiques, spirituels et poétiques. Il a reçu deux fois le Harold Morton Landon Translation Award de l'Academy of American Poets.
Stephen Mitchell est né en 1943 à Brooklyn (New York). Il a étudié à la Sorbonne à Paris, à la Massachusetts Amherst et à Yale puis a dés-étudié par le biais d'une pratique intensive du zen. Il est mondialement reconnu pour la qualité, la modernité et l'originalité radicale de ses traductions de textes classiques, spirituels et poétiques.
Stephen Mitchell a reçu deux fois le Harold Morton Landon Translation Award de l'Academy of American Poets, notamment pour ses traductions du poète Rainer Maria Rilke. Il a co-écrit avec sa femme, Byron Katie, le best-seller Aimer ce qui est.