Jaccottet traducteur d'Ungaretti : correspondance, 1946-1970

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 245 pages
Poids : 344 g
Dimensions : 15cm X 21cm
Date de parution :
ISBN : 978-2-07-012094-9
EAN : 9782070120949

Jaccottet traducteur d'Ungaretti

correspondance, 1946-1970

de ,

chez Gallimard

Collection(s) : Les cahiers de la NRF

Paru le | Broché 245 pages

20.30 Disponible - Expédié sous 7 jours ouvrés
Ajouter au panier
Ce livre est également présenté dans notre sélection :

Quatrième de couverture

Jaccottet - Ungaretti

Correspondance 1946 - 1970

Philippe Jaccottet fait la connaissance d'Ungaretti lors d'un premier voyage en Italie, en septembre 1946, juste après la guerre. Cette rencontre se révélera pour le jeune écrivain aussi décisive que celle de Francis Ponge ou de Gustave Roud. Devenu avec les années le traducteur presque attitré d'Ungaretti, qui lui confie ses textes à peine achevés, il s'implique, prend des initiatives, collabore au choix des inédits, les commente, les préface. C'est aussi à l'homme, solaire et généreux, que Jaccottet s'attache ; il lui vouera une amitié indéfectible, le retrouvant à maintes reprises à Rome, ville restée pour lui élue entre toutes.

Chargé d'établir l'édition française de toute son oeuvre poétique, Jaccottet publiera Vie d'un homme. Poésie 1914-1970 (Minuit/Gallimard, 1973), un volume réunissant les principaux traducteurs d'Ungaretti. Cette publication, à la suite de nombreux textes (essais, proses de voyages, entretiens) qu'il rassemble et traduit du vivant de l'auteur, contribuera de manière décisive au rayonnement de cette oeuvre dans les pays francophones.

Une semblable exigence en poésie, une expérience parallèle du métier de traducteur, une haute conscience des mots et du rythme caractérisent « sur le terrain » deux écrivains en quête de justesse, mettant leur inquiétude au service d'une oeuvre où le détail, toujours, fait sens. Souvent succinctes, voire hâtives, leurs lettres renvoient davantage à ce travail sur les textes qu'à des propos sur la littérature ou sur leur contemporains. Elles ouvrent la porte d'un atelier où circulent, au-delà d'une attention minutieuse à la langue, l'intelligence et la passion de la poésie elle-même.

Biographie

Collaboratrice du Centre de recherches sur les lettres romandes de l'Université de Lausanne, José-Flore Tappy travaille à l'édition de textes à partir d'archives littéraires. C'est dans ce cadre qu'elle a publié dans les « Cahiers de la nrf » la correspondance de Jean Paulhan et Monique Saint-Hélier et celle de Philippe Jaccottet et Gustave Roud.

Du même auteur : Philippe Jaccottet


Du même auteur : Giuseppe Ungaretti