Collection(s) : Voix vives de Méditerranée en Méditerranée
Paru le 15/07/2011 | Broché 59 pages
traduit par Cécile Galois
Méditerranée latine (Espagne)
Tout comme le ciel est sauvé par les nuages et les astres, tout comme l'eau est sauvée par sa fraîcheur, son mouvement, ses multitudes submergées, moi je veux que les mots me sauvent.
(Il est nécessaire qu'aucune chose ne se passe. Il est absolument nécessaire que les actions se précipitent dans leur tentative d'être et qu'elles ne soient pas, que rien ne se passe.)
Le temps est un coquillage dans lequel s'écoutent les battements de la vie.
La douleur est un paysage qui change subitement, se transforme, tombe en pluie.
Née en Espagne en 1960, Pilar González España publie en 1997 un premier recueil de poèmes, El Cielo y el Poder, qui reçoit un prix du Ministère de la Culture espagnol. Suivent Una mano escondida en un cajón en 2004 ; Transmutaciones, 2005 (Prix International de poésie Carmen Conde) ; Retráctiles, publié en 2011. Depuis 1998, elle est professeur de civilisation chinoise à l'Université Autonome de Madrid et traduit de nombreuses oeuvres classiques chinoises.