Collection(s) : Traductologie
Paru le 27/01/2017 | Broché 201 pages
Public motivé
La traductologie arabe
L'engouement pour la traduction dans le monde arabe ne fait plus de doute. Jamais il n'y a eu autant d'intérêt pour cette discipline, si l'on en juge par le nombre de formations universitaires, de programmes éducatifs, de prix et de récompenses, de colloques internationaux et de manifestations scientifiques touchant à la traduction. Depuis plusieurs années, celle-ci est en effet au coeur d'une véritable stratégie de développement politique, culturel et économique.
C'est pourquoi cet ouvrage propose un état des lieux de la réflexion traductologique, ainsi qu'un aperçu des nouvelles orientations professionnelles et didactiques, l'objectif étant de contribuer à une meilleure compréhension des enjeux actuels de la traduction dans le monde arabe.
Mathieu Guidère est agrégé d'arabe et professeur des universités à Paris 8 où il dirige le Département d'Études arabes. Ancien professeur et directeur du Département de traductologie à l'École de traduction de Genève, il a publié de nombreux ouvrages et articles sur la théorie et la pratique de la traduction.