Collection(s) : Domaine alémanique
Paru le 04/04/2019 | Broché 474 pages
traduit de l'allemand par Gilbert Musy | préface de Claro | postface de Wilfred Schiltknecht
« Dans La Vache, il y a le monde d'Innerwald, ce havre qu'est l'étable, où, ballottées par les saisons, vivent et rêvent les vaches de Knuchel que nous apprenons à connaître, à reconnaître, à caresser du regard. Et puis il y a le monde social, celui des cafés où les poings s'abattent tandis que les chopes s'élèvent, où jalousies et mesquineries se tressent autour de la peur de l'étranger. Enfin, il y a le monde de l'abattoir, auquel est dévolu un chapitre sur deux, situé à sept ans du temps des pâturages. Deux traits saillent au fil des pages, qui reviennent et finissent par se mêler : xénophobie, abattage.
Roman réaliste ? Récit champêtre assorti d'une critique sociale ? Vie d'une vache ? Comment décrire la sanglante odyssée de Blösch et la descente aux abattoirs d'Ambrosio ? S'il y a réalisme dans ces pages irradiées d'une minutie sensible au moindre détail, c'est un réalisme de la chair, de l'incarnation. »
Claro
Beat Sterchi avait un père boucher, il aurait dû l'être aussi. Mais dès la fin de son apprentissage, il quitte la Suisse pour un grand voyage en Amérique où il s'imprègne pendant plusieurs années des littératures anglophones et hispanophones. En 1983, il a 34 ans et son premier roman, La Vache, retentit comme un coup de tonnerre dans le monde des lettres allemandes. Mais Sterchi fuit le succès en Espagne. Aujourd'hui, il continue d'écrire en s'intéressant à l'oralité et aux réalités sociales.