La vierge néerlandaise

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 312 pages
Poids : 338 g
Dimensions : 14cm X 21cm
Date de parution :
ISBN : 978-2-494289-02-4
EAN : 9782494289024

La vierge néerlandaise

de

chez Les Argonautes éditeur

Collection(s) : Roman

Paru le | Broché 312 pages

22.90 En stock dans notre réseau
Ajouter au panier

traduit du néerlandais par Arlette Ounanian


Quatrième de couverture

La Vierge néerlandaise

Pendant l'été 1936, Janna, jeune fille de dix-huit ans, est envoyée de l'autre côté de la frontière, en Allemagne. Un ami de son père, Egon von Bötticher, grand maître d'escrime, doit aider la jeune sportive à se perfectionner.

Von Bötticher réside dans une belle propriété, le Raeren, où il organise, malgré leur interdiction, des combats de Mensur avec armes réelles. Inéluctablement, Janna tombe sous le charme de son maître charismatique.

Bien plus que l'histoire d'un premier amour délicieusement rendue, La Vierge néerlandaise narre l'initiation de Janna au monde adulte comme une expérience contradictoire et troublante, bouleversée par le mystère qui entoure la nature exacte des relations entre son père et Egon.

À travers sa jeune protagoniste, Marente de Moor évoque les tensions d'un monde de l'entre-deux-guerres sur le point de basculer vers la barbarie du nazisme. Et, ainsi que Janna le formule : « Je ne pouvais pas revenir en arrière. C'était un aller sans retour. »

Biographie

Marente De Moor
née en 1972 à La Haye, est l'autrice de romans à succès dont La Vierge néerlandaise, traduit dans une quinzaine de langues et récompensé par le prestigieux prix AKO ainsi que le prix de littérature de l'Union européenne. Elle a vécu plusieurs années à Saint-Pétersbourg en Russie, où elle a travaillé comme correspondante. Publié par certains des éditeurs les plus importants au monde, La Vierge néerlandaise est le premier roman de Marente de Moor à être traduit en français.

Arlette Ounanian
née en 1943 à Paris, est traductrice du néerlandais. Venue du théâtre, elle vit depuis longtemps aux Pays-Bas, aujourd'hui sur un bateau sur l'un des canaux d'Amsterdam. Elle est notamment lauréate du prix des Phares du Nord 2019/2020 pour sa traduction de Ton histoire. Mon histoire de Connie Palmen (Actes Sud).