Lang a fanm ou Ce que le créole dit des femmes !

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 120 pages
Poids : 226 g
Dimensions : 17cm X 24cm
Date de parution :
EAN : 9782844502681

Lang a fanm ou Ce que le créole dit des femmes !

de

chez Ibis rouge

Paru le | Broché 120 pages

Tout public

15.00 Disponible - Expédié sous 6 jours ouvrés
Ajouter au panier

avec la collaboration de Véronique Corinus | préface Hector Poullet | illustrations Christophe Lefaivre


Quatrième de couverture

« Lang a fanm sé balyé lari », dit le proverbe, associant la langue des femmes créoles à un balai qui ramasserait tous les potins de la rue pour les colporter vers d'autres oreilles. Vision misogyne et dévalorisante, s'il en est, mais qui en côtoie d'autres dans la culture orale antillaise bien plus positives : celles de la femme, combattive et déterminée, véritable Mère Courage.
Après le succès de Pa ban gaz, une étude sur le créole des jeunes, Marie-Rose Lafleur nous revient avec cette analyse fine des représentations de la femme antillaise véhiculées par la littérature orale créole. Convoquant devinettes, proverbes, contes, chansons folkloriques et croyances populaires, mêlant les approches sociologiques, anthropologiques et linguistiques, elle propose une image contrastée de celle qu'on a pu nommer « la Belle Créole ».

Biographie

De père martiniquais et de mère guadeloupéenne, Marie-Rose LAFLEUR, sociolinguiste à la Sorbonne Nouvelle, s'intéresse aux expressions populaires et en particulier à l'usage des proverbes créoles. Elle a enseigné à l'Université Antilles-Guyane, publié un article dans la revue du GEREC-F mofwaz n°5 et donné des conférences aux Etats-Unis (Brown University).
Véronique CORINUS, auteur du chapitre « Les femmes dans les contes et légendes antillais », est agrégée de lettres et spécialiste de l'oralité créole dans le cadre de ses recherches en littérature française et comparée.