Paru le 20/03/2012 | Broché 307 pages
introduction James Sacré | texte établi et traduit en français moderne par Jean-Pascal Dubost
Le proche et le lointain sont un même instant de l'écriture, rien ne sépare un auteur d'un autre ou, du moins, par le fil de l'écriture ils sont éternellement reliés.
C'est avec cette vision que Bruno Di Rosa, page 135, reprend le fil du Roman de la Rose là où Guillaume de Lorris l'avait laissé.
Le passage d'un auteur à l'autre se fait avec connivence et sympathie et les huit cents ans qui les séparent ne sont présents que dans la langue qui, elle, suit les courants et les humeurs des gens.
L'amant aussi a un peu changé, il est sorti de la candeur de l'enfance pour entrer dans la gaucherie de l'adolescence.