Le tao du toreo

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 77 pages
Poids : 225 g
Dimensions : 17cm X 19cm
Date de parution :
ISBN : 978-2-330-03482-5
EAN : 9782330034825

Le tao du toreo

de ,

chez Actes Sud

Paru le | Broché 77 pages

26.00 Disponible - Expédié sous 9 jours ouvrés
Ajouter au panier

illustrations Ernest Pignon-Ernest | traduction espagnole de Vivian Lofiego


Quatrième de couverture

Le Tao du Toreo

Le 16 septembre

Il est des dates qui s'affranchissent des années et des siècles. Personne n'oublie que les privilèges furent abolis la nuit d'un 4 août, qu'il y eut un coup d'État un 18 brumaire et un appel un 18 juin. Désormais, sublimant toutes les tours écroulées, l'éphéméride retient que septembre a trouvé son jour de haute mémoire le 16, entre 11 h 30 et 14 h 02, dans les arènes de Nîmes.

À qui donc faudrait-il rappeler ce qui s'est accompli en ce lieu, par fort soleil et mystère avéré ? José Tomás, seul face à six toros, appartenait continûment, et de droit décidément divin, à la seule mythologie qui vaille : celle qui sait enchanter un réel en expansion constante. L'indicible, à ce point calligraphié sur le sable, ne peut être effacé des registres du temps.

Alors, ce Tao du Toreo, dont le sous-titre pourrait être : De la tauromachie considérée comme un nouvel art martial. Une suite de poèmes brefs qui, à la manière des séquences du recueil de Lao Tseu, évoquent ce qui s'est incarné, ce qui s'est risqué là, avec dans un même mouvement les dessins qu'Ernest Pignon-Ernest a consacrés au Maestro de Galapagar. Une traduction de Vivian Lofiego vient en écho, afin que résonne au plus près la langue de Garcia Lorca, de Machado et de José Bergamín.

Du même auteur : André Velter


Du même auteur : Ernest Pignon-Ernest