Le voyage excentrique : jeux textuels et paratextuels dans l'anti-récit de voyage, 1760-1850

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 258 pages
Poids : 564 g
Dimensions : 15cm X 23cm
Date de parution :
ISBN : 979-10-362-0002-1
EAN : 9791036200021

Le voyage excentrique

jeux textuels et paratextuels dans l'anti-récit de voyage, 1760-1850

de

chez ENS Editions

Collection(s) : Métamorphoses du livre

Paru le | Broché 258 pages

Public motivé

28.00 Disponible - Expédié sous 7 jours ouvrés
Ajouter au panier

préface Marie-Françoise Cachin


Quatrième de couverture

La période 1760-1850 voit l'émergence, puis le déclin d'un sous-genre nouveau : le récit de voyage excentrique. Ces « anti-récits de voyage » qui se déroulent dans une chambre, dans mes poches, en zigzag... jouent tant avec les codes narratologiques du voyage classique qu'avec sa mise en livre, déployant notamment des extravagances paratextuelles et typographiques qui problématisent la place de l'ouvrage dans un circuit de communication de plus en plus dominé par le paradigme industriel. Si Laurence Sterne, qui lance cette mode avec Tristram Shandy et Le Voyage sentimental, revendique sa célébrité littéraire, pour ses imitateurs Xavier de Maistre et Rodolphe Töpffer il s'agit de maintenir leur automarginalisation dans un champ auctorial de plus en plus sous le signe de la « littérature industrielle » (Sainte-Beuve).

Ancrée dans une double tradition de la narratologie française (Lejeune, Genette) et de l'histoire du livre anglo-saxon (Robert Darnton), cette étude retrace le trajet de cet épiphénomène éditorial de ses origines à sa disparition avec le triomphe du paradigme industriel dans la production livresque, mettant ainsi en lumière la métamorphose non seulement d'un genre littéraire, mais du champ auctorial et éditorial dans lequel il s'inscrit.

Biographie

Susan Pickford est maître de conférences en traductologie à Sorbonne-Université. Ses recherches portent sur l'histoire du livre et la sociologie de la traduction. Elle dirige le comité de traduction de la Society for the History of Authorship, Reading and Publishing depuis 2013.

Du même auteur : Susan Pickford