traduit par du yiddish Arnold Mandel
Quatrième de
couverture
Mendele Moïkher Sforim (1836-1917) est né dans une petite bourgade juive de la Russie blanche et a reçu l'éducation de la plupart des jeunes juifs de l'Empire russe. Très tôt, il choisit l'expression littéraire yiddish comme moyen de lutte et d'éducation. Avec ce roman, il a légué à la postérité un don Quichotte qui est parfois son propre Sancho doué d'humour, de poésie et de dérision.