Lumière d'été, puis vient la nuit

Fiche technique

Format : Broché sous jaquette
Nb de pages : 315 pages
Poids : 325 g
Dimensions : 14cm X 21cm
Date de parution :
ISBN : 978-2-246-82358-2
EAN : 9782246823582

Lumière d'été, puis vient la nuit

de

chez Grasset

Collection(s) : En lettres d'ancre

Paru le | Broché sous jaquette 315 pages

22.50 En stock dans notre réseau
Ajouter au panier

traduit de l'islandais par Eric Boury


Les libraires en parlent

Christophe Gilquin (LIBRAIRIE L'ATELIER)

Avec la poésie et le sens du détail qui font la magie de son écriture, Jon Kalman Stefansson nous partage le quotidien d'un village de l'ouest de l'Islande, où 400 âmes sont plus ou moins tourmentées par leurs désirs, le temps qui passe, le sens de leur existence. Des histoires cocasses ou plus graves qui font le sel de cette drôle de comédie humaine.

Quatrième de couverture

Lumière d'été, puis vient la nuit

Dans un petit village des fjords de l'ouest, les étés sont courts. Les habitants se croisent au bureau de poste, à la coopérative agricole, lors des bals. Chacun essaie de bien vivre, voire de bien mourir. Même s'il n'y a ni église ni cimetière dans la commune, la vie avance, le temps réclame son dû.

Pourtant, ce quotidien si ordonné se dérègle parfois : le retour d un ancien amant qu'on croyait parti pour toujours, l'attraction des astres ou des oiseaux, une petite robe en velours sombre, ou un chignon de cheveux roux. Pour certains, c'est une rencontre fortuite sur la lande, pour d autres le sentiment que les ombres ont vaincu - il suffit de peu pour faire basculer un destin. Et parfois même, ce sont les fantômes qui s'en mêlent...

En huit chapitres, Jón Kalman Stefánsson se fait le chroniqueur de cette communauté dont les héros se nomment David, Sólrún, Jónas, Ágústa, Elísabet ou Kristín, et plonge dans le secret de leurs âmes. Une ronde de désirs et de rêves, une comédie humaine à l'islandaise, et si universelle en même temps. Lumière d'été, puis vient la nuit charme, émeut, bouleverse.

Biographie

Né en 1963, Jón Kalman Stefánsson est l'auteur d une oeuvre importante traduite dans le monde entier. Son roman Ásta, publié en août 2018, a été un grand succès en France, et ses précédents romans, notamment Entre ciel et terre et D'ailleurs les poissons n'ont pas de pieds, repris en Folio, sont déjà des classiques. La version originale de Lumière d'été, puis vient la nuit a été publiée en 2005 en Islande.

Éric Boury est un des grands passeurs de la littérature islandaise depuis une quinzaine d'années. Il traduit notamment l'oeuvre d'Arnaldur Indridason, d'Arni Thorarinsson et de Sjón. En 2016, il a été le lauréat du Grand Prix de Traduction de la Société des Gens de Lettres pour sa traduction de D'ailleurs, les poissons n'ont pas de pieds.

Du même auteur : Jon Kalman Stefansson