Collection(s) : Babel
Paru le 05/09/2018 | Broché 614 pages
roman traduit du persan (Iran) par Sorour Kasmaï
Mon oncle Napoléon
Dans la touffeur de l'été, à Téhéran, un adolescent tombe amoureux de sa cousine et voisine, la fille du terrible « oncle Napoléon ». Hélas, celui-ci et le père du narrateur se brouillent à propos d'une canalisation d'eau. La querelle de voisinage tourne bientôt à la bataille homérique, jalonnée de trahisons, manipulations et intimidations. Famille, domestiques et proches sont sommés de prendre parti, sous le regard mortifié du jeune homme...
Mon oncle Napoléon met en scène avec un humour dévastateur le personnage le plus populaire de la littérature contemporaine iranienne : un sous-lieutenant à la retraite aux emportements légendaires. Au-delà de la farce, l'auteur fustige, à travers son héros aussi excessif qu'attachant, la paranoïa de ses concitoyens, leur méfiance à l'égard de l'étranger et leurs rêves de puissance. Lu sous cet angle, ce roman culte est d'une actualité troublante.
Né en 1928 à Téhéran, Iradj Pezechkzad a étudié en France avant de retourner travailler en Iran. Exilé à la suite de la révolution de 1979, il vit à Paris.
Écrit dans les années 1970, adapté pour la télévision par Nasser Taghvai (1976), Mon oncle Napoléon a été interdit au moment de la révolution islamique, mais il continuait à circuler sous le manteau. Son succès international (une quinzaine de traductions) a contribué à sa récente publication en Iran.