Traduire, tradurre, translating : vie des mots et voies des oeuvres dans l'Europe de la Renaissance

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 784 pages
Poids : 400 g
Dimensions : 18cm X 25cm
Date de parution :
ISBN : 978-2-600-06315-9
EAN : 9782600063159

Traduire, tradurre, translating

vie des mots et voies des oeuvres dans l'Europe de la Renaissance

chez Droz

Collection(s) : Travaux d'humanisme et Renaissance

Paru le | Broché 784 pages

Professionnels

48.90 Indisponible

Quatrième de couverture

Des études sur les expériences de traduction à la Renaissance en partant de la traduction dite horizontale, qui concerne les langues vulgaires entre elles et le néo-latin. Ce type de traduction se révèle très différent de la traduction dite verticale, de type humaniste entre langues anciennes. L'ensemble compose une réflexion sur les formes de transmission des savoirs à cette époque.