Traité des oiseaux de vol. Kitab Dawârî at-tayr

Fiche technique

Format : Relié
Nb de pages : XIX-230 pages
Poids : 350 g
Dimensions : 16cm X 24cm
Date de parution :
EAN : 9782854970708

Traité des oiseaux de vol

de

chez Libr. des Arts et métiers-Ed. J. Laget

Collection(s) : Bibliotheca cynegetica

Paru le | Relié XIX-230 pages

Professionnels

85.00 Indisponible

traduit de l'arabe par François Viré, Detlef Möller | introd. et annoté par François Viré, Detlef Möller | édition Baudouin Van Den Abeele


Quatrième de couverture

C'est vers 780 que l'on situe la rédaction du plus ancien traité de fauconnerie arabe qui nous soit parvenu : à la cour `abbasside de Bagdad, le grand veneur al-Gitrif fut chargé par le calife al-Mahdi de réunir en un traité le savoir disponible sur le sujet. Il en résulta un texte d'une grande qualité scientifique et technique, agrémenté de quelques anecdotes qui nous reportent au cœur de la culture arabe classique.

L'auteur recourt à des sources byzantines, persanes et turques, et donne ainsi un aperçu sur des pratiques plus anciennes encore. La première partie du traité décrit une douzaine d'oiseaux de vol, leur affaitage et les soins quotidiens à leur prodiguer. La deuxième partie traite le problème majeur auquel étaient confrontés les fauconniers, la thérapeutique des maux très divers que les oiseaux peuvent contracter en captivité. Un trésor de matière médicale y est mis à contribution.

Le traité d'al-Gitrif est non seulement le plus ancien de la tradition arabe, il en est aussi le plus influent : au fil des siècles, il a été copié par les scribes, et les auteurs postérieurs de traités s'en sont inspirés tour à tour. En outre, une version tardive et remaniée en a été traduite en latin sous le nom de Moamin. Cette traduction, réalisée en 1241 à la cour de Frédéric II de Hohenstaufen, assura au traité une influence en Occident.

Biographie

Ce travail est l'œuvre de François Viré (1922-1999), spécialiste de la cynégétique arabe, et de son collègue allemand Detlef Möller. Il comprend une introduction historique, la traduction annotée du traité, des index explicatifs pour les termes arabes, les termes techniques et les noms propres. Une biographie de F. Viré et une liste de ses publications ont été jointes en préliminaire. Une douzaine de représentations orientales de la chasse au vol sont reproduites dans le volume.