Une généalogie des mots : de l'indo-européen au français, introduction à l'étymologie lointaine : 100 racines et 800 mots français

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 231 pages
Poids : 612 g
Dimensions : 16cm X 24cm
Date de parution :
ISBN : 978-2-87772-634-4
EAN : 9782877726344

Une généalogie des mots

de l'indo-européen au français, introduction à l'étymologie lointaine
100 racines et 800 mots français

de

chez Errance

Collection(s) : Hespérides

Paru le | Broché 231 pages

Public motivé

33.50 Disponible - Expédié sous 4 jours ouvrés
Ajouter au panier

Quatrième de couverture

Une généalogie des mots

De l'indo-européen au français : Introduction à l'étymologie lointaine

(100 racines et 800 mots français)

Ce livre se veut, plus qu'une collection d'étymologies insolites ou cocasses, une introduction aux études indo-européennes démontrant que l'origine de notre patrimoine abstrait et la formation de nos concepts s'enracinent bien au-delà de l'Antiquité.

En effet, le concept d'indo-européen évoque pour la plupart d'entre nous un passé obscur, incertain et controversé. Notre conscience des origines linguistiques et culturelles s'arrête souvent à l'horizon absolu de Rome et de la Grèce.

Pourtant la découverte et l'étude scientifique, au début du XIXe siècle, du sanskrit, puis sa mise en rapport avec les langues classiques, latin et grec, ainsi qu'avec le reste des langues de l'Europe - celtiques, germaniques, baltes, slaves, etc. -, ont produit cette conclusion nécessaire de l'existence d'une langue commune. Cette dernière est dite conventionnellement « indo-européenne », et d'elle sont dérivées, par une tradition ininterrompue, un grand nombre de langues actuelles.

Cet ouvrage présente ainsi 100 mots ou racines indo-européennes aboutissant à 800 mots ou noms propres du français contemporain, et en montre le cheminement jusqu'à nos jours par les intermédiaires historiques que sont le latin, le grec, le germanique, le gaulois et, pour quelques cas, le sanskrit, l'iranien ou le slave.

Biographie

Xavier Delamarre entreprend depuis plusieurs années des recherches de lexicographie dans le domaine indo-européen et celtique. Il a publié chez Errance Noms de personnes celtiques dans l'épigraphie classique (2007), Noms de lieux celtiques de l'Europe ancienne (-500/+500) (2012), les volumes I et II de la revue d'études indo-européennes Wekwos (2014 et 2016), ainsi que Dictionnaire de la langue gauloise (2018).