Du tribunal au livre (et vice versa) : femmes et sorcières dans la littérature italienne (XVe-XVIe siècles)

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 252 pages
Poids : 464 g
Dimensions : 16cm X 24cm
Date de parution :
ISBN : 978-2-86272-669-4
EAN : 9782862726694

Du tribunal au livre (et vice versa)

femmes et sorcières dans la littérature italienne (XVe-XVIe siècles)

de

chez Presses universitaires de Saint-Etienne

Collection(s) : Les scripturales

Paru le | Broché 252 pages

Public motivé

35.00 Disponible - Expédié sous 18 jours ouvrés
Ajouter au panier

préface d'Agnès Morini


Quatrième de couverture

Après la promulgation en 1484, de la bulle Summis desiderantes affectibus par le pape Innocent VIII, les sorcières deviennent le bouc émissaire idéal pour exorciser les maux de la société et les figures choisies par certains écrivains pour incarner les ennemis des paladins chrétiens.

Sensible aux questions de la magie noire et de la sorcellerie, la littérature italienne des XVe et XVIe siècles aborde le motif de la nature diabolique des prétendues sorcières. Les développements de ce sujet dans le poème chevaleresque et héroï-comique sont directement liés à l'opposition entre l'exercice de l'autorité et la rébellion contre les figures concrètes et les structures abstraites qui détiennent le pouvoir.

À travers l'analyse de certains poèmes - le Morgante de Luigi Pulci, le Roland Furieux de l'Arioste ou le Baldus de Teotilo Folengo -, nous entendons montrer que les topoï traditionnellement associés à la sorcellerie influencent profondément ce genre littéraire, qui est l'un des plus politisés de la Renaissance italienne.

Biographie

Mirco Bologna est certifié d'italien, docteur en littérature italienne à l'Université de Pise et membre associé du CELEC (Centre d'Études sur les Littératures Étrangères et Comparées) à l'Université de Saint-Etienne. Il a publié plusieurs articles sur Teotilo Folengo et la langue macaronique, sur l'Arétin, Ruzzante, Saba et la chanson engagée italienne.