Introduction à la culture sourde

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 451 pages
Poids : 480 g
Dimensions : 14cm X 21cm
Date de parution :
ISBN : 978-2-7492-5040-3
EAN : 9782749250403

Introduction à la culture sourde

de

chez Erès

Collection(s) : Connaissances de la diversité

Paru le | Broché 451 pages

Public motivé

29.00 Disponible - Expédié sous 5 jours ouvrés
Ajouter au panier

traduit de l'américain par Mireille Golaszewski


Quatrième de couverture

«Vous êtes sur le point d'entrer dans le monde de la culture sourde qui peut vous être totalement inconnu. Curieusement, on peut en avoir deux perceptions complètement différentes selon que l'on se trouve à l'intérieur ou à l'extérieur de ce monde.»

Dans une approche très pédagogique, Thomas K. Holcomb présente la culture sourde en se référant à la culture entendante (et vice versa). Il en expose les traits caractéristiques qui ont servi de ciment à tous les membres d'une communauté soudée, fière de ses valeurs et de son identité. Être sourd est ici envisagé en termes positifs, loin des stéréotypes et des représentations sociales ou individuelles déficitaires.

Conçu comme un manuel universitaire, l'ouvrage s'appuie sur des observations et des anecdotes qui rendent la lecture vivante et attrayante pour les Sourds, et passionnante pour les entendants amenés à découvrir la culture d'une minorité linguistique, ses règles et ses codes en vigueur dans les interactions sociales, sa langue et ses traditions, ses normes collectives, la littérature et l'art sourds... «Il est centré sur la joie d'être sourd, rendue possible par la culture des Sourds, malgré les mises au défi auxquels ils sont souvent soumis par leur famille, des spécialistes de la surdité et la société en général.» T. K. H.

Biographie

Thomas K. Holcomb est professeur à Ohlone College en Californie où il dispense un enseignement basé sur la culture sourde, l'éducation sourde et l'ASL (American Sign Language) devant des étudiants sourds et entendants. Il a été récompensé par le Prix du professeur de l'année par l'American Sign Language Teacher Association en 2002. Il est connu pour son style de présentation dynamique et pour son talent de conteur. Il descend d'une longue lignée de parents Sourds et a consacré plus de trente ans à diverses publications, DVD pédagogiques (en collaboration avec Anna Mindess) et conférences (au Brésil, au Canada, au Chili, au Costa Rica, au Japon, en Suède...).

Ouvrage traduit par Mireille Golaszewski, inspecteur général honoraire de l'Éducation nationale où elle a été chargée de missions ministérielles sur la scolarisation des élèves malentendants et sourds.