Alléluia ! : je parle hébreu sans le savoir : 150 mots français issus de l'hébreu

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 314 pages
Poids : 545 g
Dimensions : 16cm X 25cm
Date de parution :
ISBN : 978-2-35270-310-5
EAN : 9782352703105

Alléluia !

je parle hébreu sans le savoir
150 mots français issus de l'hébreu

de

chez Non lieu

Collection(s) : Les dictionnaires des cultures

Paru le | Broché 314 pages

Tout public

18.00 Disponible - Expédié sous 12 jours ouvrés
Ajouter au panier

Quatrième de couverture

Alléluia !

Je parle hébreu sans le savoir

On peut estimer à un millier les termes français venant de l'hébreu, qui se répartissent d'emblée en deux catégories : les termes empruntés à la langue sacrée par la voie religieuse, et les autres, venant du commerce des esprits et des relations sociales.

Dans son dictionnaire, Henri Béhar n'a retenu que des mots, d'une part appartenant à l'hébreu ancien, du temps de la Bible, d'autre part pour quelques-uns relevant de l'hébreu moderne, voire du yiddish. Jugeant irritant d'entendre des responsables politiques et des élus déclarer que le français est une langue unitaire, provenant intégralement du latin, sans autres apports, il a choisi de relever 150 mots d'étymologie hébraïque et d'en étudier la formation, l'histoire et l'usage dans notre littérature et notre culture. C'est peu, dira-t-on, mais cela suffit à démonter le mécanisme de l'emprunt, auquel notre langue s'adonne avec plaisir.

Biographie

Henri Béhar, ancien président de l'Université Paris III-Sorbonne Nouvelle, est spécialiste des littératures d'avant-garde et pionnier dans l'utilisation de l'informatique dans les études littéraires. Aux éditions Non Lieu, il a déjà publié À table avec Albert Cohen.

Du même auteur : Henri Béhar