Anna Barkova : la voix surgie des glaces

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 265 pages
Poids : 335 g
Dimensions : 14cm X 22cm
Date de parution :
ISBN : 978-2-296-12822-4
EAN : 9782296128224

Anna Barkova

la voix surgie des glaces

de

chez L'Harmattan

Collection(s) : Poètes des cinq continents

Paru le | Broché 265 pages

Public motivé

26.50 Disponible - Expédié sous 10 jours ouvrés
Ajouter au panier

préface Olga Aleksandrovna Sedakova


Quatrième de couverture

Anna Barkova

La voix surgie des glaces

Etonnante Anna Barkova (1901-1976) : jeune poète d'Ivanovo, dans l'élan révolutionnaire, elle se fait remarquer des plus grands (Brioussov, Blok, Lounatcharski). Invitée à vivre au Kremlin, elle dénonce la servilité des uns et l'autoritarisme des autres. Et dès 1924, commence pour elle une longue vie d'errance avec, pendant près de trente ans, de 1935 à 1965, l'horreur du goulag et l'exil ; elle survit aux pires épreuves grâce à sa rumination des textes littéraires et à l'écriture. Sa pensée est acérée comme une lame, ses poèmes chantent la liberté, la rage de vivre mais aussi le merveilleux amour rencontré dans les baraques infâmes du Grand Nord. Sa dernière arrestation (1958) a lieu en plein « dégel » alors qu'elle n'a pratiquement rien publié depuis 1923. Malade, elle termine sa vie à Moscou dans le dénuement, sans cesser d'écrire.

Anna Barkova émerge de l'ombre. Après l'ouverture des archives en 1991 et le « miracle » de textes retrouvés, elle devient la voix de la résistance à l'arbitraire étatique et à l'oppression culturelle. Elle prend place dans le choeur des grandes voix féminines russes.

Biographie d'une femme poète et martyre, ce livre présente de nombreux poèmes traduits, et tisse une histoire du terrible vingtième siècle russe.

Biographie

Catherine Brémeau-Gachon, ancienne élève de l'Ecole Normale Supérieure, est professeur agrégé de russe. Elle traduit régulièrement des textes littéraires pour la revue bilingue Lettres Russes, a écrit une thèse sur «  La Poésie prolétarienne russe  » et traduit le poème Saint Séraphim de Maximilian Volochine (L'Age d'Homme). Elle a également organisé plusieurs conférences et manifestations à Meudon dans le cadre de l'année France-Russie.

Du même auteur : Catherine Brémeau