Anthologie historique de la prose romanesque taïwanaise moderne. Vol. 4. Félix s'inquiète pour le pays : et autres nouvelles taïwanaises traduites du chinois

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 444 pages
Poids : 546 g
Dimensions : 14cm X 21cm
Date de parution :
ISBN : 979-10-367-0040-8
EAN : 9791036700408

Félix s'inquiète pour le pays

et autres nouvelles taïwanaises traduites du chinois

chez Libr. You-Feng

Serie : Anthologie historique de la prose romanesque taïwanaise moderne. Vol 4

Collection(s) : Lettres taïwanaises

Paru le | Broché 444 pages

25.00 Disponible - Expédié sous 10 jours ouvrés
Ajouter au panier

textes de Yuan Qiogqiong, Ping Lu, Su Weizhen et al. | traduit du chinois (Taïwan) par Chen Shuo-wen, Mathieu Duchâtel, Jacqueline Guyvallet et al.


Quatrième de couverture

Félix s'inquiète pour le pays

Anthologie historique de la prose romanesque taïwanaise moderne IV

La création du Parti démocrate progressiste (1986), puis la levée de la Loi martiale (1987) ouvrent une nouvelle ère dans l'histoire de Taiwan, marquée par le pluralisme et l'alternance politique. Le mouvement d'indigénisation qui se développe à partir des années 80, prélude, pour certains, à une désinisation de l'île, encourage la reconnaissance d'identités multiples pouvant servir de support à l'affirmation dune spécificité taïwanaise : il en va ainsi, notamment, des populations aborigènes, qui font leur entrée sur la scène littéraire à cette époque. La mémoire des Continentaux de deuxième génération, devenue donc une mémoire parmi d'autres, s'incarne dans la « littérature des villages de garnison ». Enfin, les historiens de la littérature font désormais la part belle aux minorités ou aux voix alternatives : celles des tongzhi (homosexuels) ou encore celles des femmes qui, profitant du mouvement d'urbanisation de la société taïwanaise, ont conquis dans le champ littéraire une place jusqu'alors inégalée. Le présent volume s'efforce de faire entendre quelques échos de cette polyphonie fin de siècle.