Arabesques de lumière : rencontre avec la poésie de Giovanni Dotoli : actes du colloque international Sala della Loggia, Castel Nuovo Maschio Angioino, Naples, le 23 mars 2019

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 166 pages
Poids : 315 g
Dimensions : 14cm X 21cm
Date de parution :
ISBN : 978-2-343-17739-7
EAN : 9782343177397

Arabesques de lumière

rencontre avec la poésie de Giovanni Dotoli
actes du colloque international Sala della Loggia, Castel Nuovo Maschio Angioino, Naples, le 23 mars 2019

chez L'Harmattan

Collection(s) : L'orizzonte

Paru le | Broché 166 pages

Public motivé

20.00 Disponible - Expédié sous 4 jours ouvrés
Ajouter au panier

Quatrième de couverture

L'orizzonte

« Quand on examine en poéticien les vers et les strophes de Giovanni Dotoli, on se rend compte que celui-ci est, comme souvent les bons poètes de toutes les époques et tel le veut le poète latin Horace, un forgeron. Un forgeron ou un forgeur qui travaille, non pas le fer au marteau, mais le langage qui n'est pas pour lui un simple véhicule de la pensée, mais un objet, une substance, une matière solide et dure qu'il manie avec force et patience, qu'il modèle ou façonne en vue d'en extraire "la quintessence", "l'or". Sa poésie ne saurait se réduire à une facile inspiration ou à une disposition innée de son esprit (ingénium), mais elle est proprement une "Poiêsis", c'est-à-dire, selon cette étymologie grecque du mot "Poésie", un "faire » (poïen), une "création", une fabrication, un artisanat ou, pour employer l'expression de Paul Valéry, une "étrange industrie" qui engage un important travail sur les mots de la langue, que Giovanni Dotoli sait constamment orienter vers la forme du message qui s'élève, en vertu de son patient labeur, à un degré ou, comme dirait Georges Molinié, à un régime supérieur de poéticité » (Ridha Bourkhis).

Biographie

Maria Léo est docteur en terminologie française à la suite d'un doctorat sur le langage de la bourse. Elle est membre du Laboratoire de lexicographie bilingue, du comité de rédaction de la revue Les cahiers du dictionnaire, et de l'Association Internationale des Etudes Françaises.

Mario Selvaggio est poète, essayiste, traducteur, critique littéraire, anthologiste, directeur éditorial et animateur culturel. Maître de Conférences en Littérature française à l'Université de Cagliari, il est spécialiste de la littérature francophone maghrébine et canadienne et de la traduction littéraire.