Collection(s) : Universités
Paru le 09/10/2015 | Broché 278 pages
Professionnels
Autour de la traduction
Le titre Autour de la traduction résume très exactement la vie professionnelle de l'auteur. Le présent ouvrage englobe une bonne part de sa production scientifique en français : l'oeuvre du critique dialogue avec celle du théoricien ; l'une et l'autre s'expliquent et s'épaulent mutuellement. Le point de départ de cette réflexion est le constat surprenant qu'en dépit du succès actuel de la traductologie, prédomine, toujours, dans le discours critique, la tendance à scruter les erreurs, et rares sont ceux qui se décident à « prendre le parti du traducteur » (titre d'un ouvrage de Jerzy Brzozowski, paru en 2011, en polonais), si son travail le mérite.
De l'avis de l'auteur, telle tâche ne pèche pas par manque de volonté mais par absence des outils nécessaires à son accomplissement. Depuis dix ans, Brzozowski a suivi la perspective tracée par Antoine Berman, dans l'espoir de pouvoir fournir précisément quelques outils d'une poétique descriptive de la traduction.
Jerzy Brzozowski est professeur en littérature comparée et en traductologie de l'Université Jagellonne de Cracovie. Il a publié, en français, Rêve exotique. Images du Brésil dans la littérature française 1822-1888 (2001), en polonais, Slan(...)(...) po stronie t(...)umacza [Prendre le parti du traducteur] , 2011, et Czylane w przek(...)adzie [Lu en traduction], ainsi qu'une centaine d'articles en polonais, français et portugais.