Azul : suivi d'un choix de textes

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 338 pages
Poids : 427 g
Dimensions : 14cm X 22cm
Date de parution :
ISBN : 978-2-7143-1083-5
EAN : 9782714310835

Azul

suivi d'un choix de textes

de

chez Corti

Collection(s) : Ibériques

Paru le | Broché 338 pages

21.30 Indisponible

traduit de l'espagnol (Nicaragua) par Jean-Luc Lacarrière | préface de Philippe Ollé-Laprune


Quatrième de couverture

Rubén Darío est revenu au Nicaragua, sa terre natale, pour y mourir. Celui qui a parcouru le monde, révolutionné l'écriture de langue espagnole et fait figure d'idole pour la jeunesse de l'Amérique latine se sait condamné par la maladie ; les excès liés à la vie agitée qu'il a menée le condamnent. Il n'atteindra pas les 50 ans. Il meurt le 6 février 1916 à León, dans ce Nicaragua profond où il est né et a grandi, loin des feux des capitales brillantes qu'il a connus.

Darío est l'exemple même d'un écrivain surgi d'un des lieux les plus improbables. Il s'affirme face au Monde avec un désir et une fringale sans pareils. Il agit comme s'il voulait conjurer le sort, et assume son existence comme on relève un défi. Parti de la province de la province, il saura transformer sa marginalité en qualité et parviendra à user d'une énergie débordante tant dans sa propre course que dans la construction de son oeuvre. À cette impression de défi que laisse son existence, s'ajoutent la vigueur qui marque l'élaboration de ses textes et l'affirmation d'une originalité porteuse de rénovation pour toute une langue.

En 1888, il publie à Valparaíso son livre Azul qui le rend vite célèbre dans les milieux artistiques du continent. Darío arrive à détourner la langue espagnole, à lui donner une sonorité nouvelle et des aspects encore inconnus. Il chante le Monde mais en saisit aussi la cruauté et le trouble ; il sait dire comme personne la beauté en construction et les rêves qui accompagnent un univers résolument tourné vers l'avenir. La modernité de Darío a consisté à dynamiser une langue alors engourdie, repliée sur sa tradition, enfermée dans son passé, et à la mettre au service d'une mentalité qui a su saisir la complexité de l'homme contemporain. Venu du plus profond de terres oubliées de tous, il élabore l'oeuvre littéraire de langue espagnole la plus cosmopolite et la plus ouverte de son époque.

Les textes de Darío sont à l'image de son destin : intransigeants, intenses, incomparables.

Philippe Ollé-Laprune

Du même auteur : Rubén Dario