Censure et traduction

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 397 pages
Poids : 660 g
Dimensions : 16cm X 24cm
Date de parution :
ISBN : 978-2-84832-126-4
EAN : 9782848321264

Censure et traduction

chez Artois Presses Université

Collection(s) : Traductologie

Paru le | Broché 397 pages

Professionnels

26.00 Indisponible

Quatrième de couverture

La censure pose un problème de définition, et en particulier lorsqu'on l'examine en liaison avec la traduction, cette question est abondamment traitée dans ce volume, depuis les formes institutionnelles qu'elle peut prendre jusqu'à l'insidieuse et aléatoire autocensure que le traducteur se sent parfois « obligé » de pratiquer. En complément (et en illustration) de ce paramétrage, on trouvera de nombreux cas d'espèce traités à partir de corpus selon les domaines (religieux, politique, littéraire, cinéma, médias, publicité...) dans un ordre diachronique (du XVIe siècle à l'époque contemporaine) ou par localisation (France, Pays de l'Est, Péninsule ibérique...) ; le caractère international des Actes de ce colloque (Espagne, Portugal, Canada, Russie, Roumanie, Grande-Bretagne, Allemagne) lui assure un traitement très diversifié des problèmes de censure selon les genres, les époques et les lieux. Le dernier ensemble de communications esquisse les éléments d'une nouvelle donne et d'un changement de perspective.