Collection de codex. Vol. 1. Pueblos indigenas de hoy : aprender del pasado para entender el presente

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 189 pages
Poids : 450 g
Dimensions : 19cm X 26cm
Date de parution :
ISBN : 978-2-343-13857-2
EAN : 9782343138572

Pueblos indigenas de hoy

aprender del pasado para entender el presente

chez L'Harmattan

Serie : Collection de codex. Vol 1

Collection(s) : Recherches et documents

Paru le | Broché 189 pages

Public motivé

27.00 Disponible - Expédié sous 7 jours ouvrés
Ajouter au panier

Quatrième de couverture

Pueblos indígenas de hoy

Dans l'ensemble remarquable que constitue la nouvelle édition des quatre codex de type aztèque analysés par Birgitta Leander, ce premier volume occupe une place particulière dans la mesure où les sept contributions qui le composent rendent compte de la situation actuelle des autochtones au Mexique, et plus généralement dans toute l'Amérique. Après la contribution de Raúl Chiquito qui ouvre ce livre, viennent celles de Rodolfo Stavenhagen, José A. Alonso Herrero, José Matos Mar, José Bengoa, Rudolf van Zantwijk, Joëlle Rostkowski et Guitté Hartog, tous éminents américanistes.

En réunissant ces textes en introduction à l'analyse et à l'interprétation de documents datant du XVIe siècle, Birgitta Leander signifie clairement son engagement pour qu'une place centrale soit donnée aux valeurs culturelles et humaines dans les politiques de développement du continent.

Biographie

Suédoise, Birgitta Leander obtient à 19 ans une bourse pour poursuivre ses études de médecine aux Etats-Unis où l'expérience de la ségrégation la décide à transférer sa bourse au Mexique. Inscrite à la UNAM (Universidad Nacional Autónoma de México) elle approfondit sa connaissance de l'espagnol et s'inscrit au séminaire du Dr. Miguel León-Portilla, anthropologue et historien, spécialiste le plus reconnu de la culture et de la pensée nahuatl. Le contact est décisif, désormais Birgitta Leander se consacrera à l'anthropologie mexicaine, au nahuatl et au déchiffrement des codex, soutenant deux thèses de doctorat, en Espagne puis en Suède.

Professeure invitée tant au Mexique qu'aux États-Unis et en Europe, ancienne chef de promotion pour la « Décennie mondiale du développement culturel de l'UNESCO », Paris (1988-1997), la Dra Leander, qui parle sept langues, a fait la plus grande partie de sa carrière comme fonctionnaire internationale auprès des Nations Unies à New York. Elle a été décorée de l'Ordre de « l'Aigle Aztèque » qu'accorde le gouvernement mexicain aux étrangers qui ont fait un travail exemplaire et son nom a été donné à un lycée et à une bibliothèque de la ville de Tepeji del Rio en hommage à son étude sur les codex de Tepexic et d'Otlazpan. Aux éditions L'Harmattan, elle a déjà publié, en collaboration avec le Dr M. León-Portilla, une Anthologie nahuatl, témoignages littéraires du Mexique indigène (1996) et, avec E. Maldonado et G. Hartog, Raconte-moi le codex d'Otlazpan/Cuéntame el códice de Otlazpan (coll. Contes des quatre vents, 2017).