Contes populaires du Béarn : édition bilingue gascon-français

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 179 pages
Poids : 230 g
Dimensions : 15cm X 21cm
Date de parution :
ISBN : 978-2-84618-812-8
EAN : 9782846188128

Contes populaires du Béarn

édition bilingue gascon-français

chez Ed. des Régionalismes

Collection(s) : Au viu leupard

Paru le | Broché 179 pages

14.50 Indisponible

traduction en français Marc Cazalets


Quatrième de couverture

Les contes populaires sont un des éléments importants de reconnaissance pour une entité linguistique et culturelle quelle qu'elle soit. Ces coundes biarnés couéilhuts aüs Parsàas miéytadès dou Pèis dé Biarn en sont un merveilleux exemple pour le Béarn, au même titre que les recueils de Bladé et Arnaudin pour d'autres pays de la Gascogne. Recueillis à la fin du XIXe siècle, ces Contes furent initialement publiés en 1890, en béarnais uniquement, et réédités en 2002, toujours dans leur version «naturelle».

Marc Cazalets, de Navarrenx, béarnophone naturel, en a fait une excellente traduction en français de façon à permettre à tous ceux qui ne comprennent pas le gascon (béarnais) de pouvoir enfin apprécier ces contes souvent drollatiques et moqueurs, bien dans l'esprit populaire du Béarn.

En vis-à-vis, la version originale en béarnais (mise en graphie classique) permettra à ceux qui s'initient au gascon de pouvoir améliorer leurs connaissances ou, tout simplement, pour ceux qui maîtrisent déjà à l'écrit la langue gasconne dans son habit «classique», de les redécouvrir.