Correspondance. Vol. 3. 1874-1881

Fiche technique

Format : Cartonné
Nb de pages : 963 pages
Poids : 1166 g
Dimensions : 17cm X 22cm
Date de parution :
EAN : 9782841003129

1874-1881

de

chez Bartillat

Serie : Correspondance. Vol 3

Paru le | Cartonné 963 pages

55.78 Indisponible

traduit du russe par Anne Coldefy-Faucard


Quatrième de couverture

Par ce dernier volume s'achève l'importante publication en français de la correspondance intégrale de Dostoïevski, commencée en 1998, soit 936 lettres (925 d'après la nomenclature de l'Édition académique russe auxquelles s'ajoutent 11 lettres, officielles ou retrouvées).

Le tome 3, entièrement inédit dans notre langue, raconte les dernières années, de 1874 à 1881, cette époque où la Russie interroge son destin et où la grande voix du prophète Dostoïevski tente d'exorciser ses démons. L'écrivain est au faîte de sa gloire, en plein effort. Avec les romans l'Adolescent et les Frères Karamazov, surtout le vibrant Journal d'un écrivain, la correspondance illustre l'étonnant dialogue, ce «commerce fraternel des âmes» que l'auteur mène non seulement avec ses amis mais aussi avec tous ses lecteurs qui l'assaillent de questions. Plus encore que dans les années précédentes, les lettres explicitent l'oeuvre en cours, la nourrissent et, parfois, déjà l'écrivent. La correspondance, ébauche et commentaire du roman, dit aussi l'incroyable magistère de la parole qu'exerça Dostoïevski sur ses auditoires fascinés et, ce que les écrits ne pouvaient avouer, le combat de l'idéaliste radical contre «la prédication des revolvers» terroristes. Avec toujours, en contrepoint, la belle saga que fut l'amour de Dostoïevski pour sa chère Anna, sa femme. Intime jusqu'à l'impudeur et la drôlerie, prophétique et fougueuse jusqu'à l'intolérance, toujours sincère, humaine, la correspondance de Dostoïevski découvre au lecteur l'homme nu, véridique, dépouillé des secrets et des légendes, et, proximité troublante, le génie tendu à se rompre, «le voyant de l'esprit» douloureusement hanté par les questions maudites de son siècle et... de notre temps. En un mot, elle nous livre la conscience du romancier.

Le maître d'oeuvre de cette édition, Jacques Catteau, professeur émérite de littérature russe à l'Université de Paris-Sorbonne, a été le directeur du Cahier de l'Herne (1973) consacré à l'écrivain russe. Il est l'auteur de la Création littéraire chez Dostoïevski (1978). Il dirige la Revue des études slaves.

La traductrice, Anne Coldefy-Faucard, agrégée de russe, est maître de conférences à Paris-Sorbonne. Elle a notamment traduit Soljénitsyne, Platonov, Zinoviev...

Le tome 1er de la présente édition a été couronné en 1999 par le Prix Sévigné de la Correspondance.

Du même auteur : Fedor Mikhaïlovitch Dostoïevski