Collection(s) : L'âne d'or
Paru le 19/08/2015 | Broché 298 pages
Public motivé
traduit par Henri-Dominique Saffrey
Pour étudier le mouvement culturel de la Renaissance italienne, la recherche préliminaire consiste à connaître la diffusion de la langue grecque dans l'Italie du XIVe au XVIe siècle, et par conséquent comment et par qui la langue grecque a été enseignée dans les principaux centres d'études. Nigel Wilson fait remontera Pétrarque et à Boccace les premières tentatives pour lire le grec et montre les efforts du diplomate émigré byzantin Chrysoloras pour procurer une grammaire simplifiée en vue de son enseignement. Il présente les oeuvres de Leonardo Bruni et des autres premiers traducteurs comme Vittorino da Feltre, Guarino, Filelfo et Politien. Il suit le développement des études grecques à travers l'Italie. Il rassemble, grâce à la paléographie, de nombreux manuscrits grecs qui examinés, livrent une quantité de renseignements nouveaux. Il arrête sa recherche à l'année 1515, mort d'Alde Manuce, le grand éditeur des textes grecs à Venise, sans s'interdire de dépasser quelquefois cette limite.
Nigel G. Wilson est fellow et tutor en études classiques au Lincoln Collège, Oxford University. Il a déjà publié, notamment, Scholars of Byzantium (Bristol, Classical Press, nouvelle édition 2013).