De Francesca à Béatrice : à travers La divine comédie

Fiche technique

Format : Broché sous jaquette
Nb de pages : 239 pages
Poids : 276 g
Dimensions : 14cm X 18cm
Date de parution :
ISBN : 978-2-7288-0726-0
EAN : 9782728807260

De Francesca à Béatrice

à travers La divine comédie

de

chez Rue d'Ulm

Collection(s) : Versions françaises

Paru le | Broché sous jaquette 239 pages

Public motivé

17.00 En stock Dispo sous 24 à 48h dans notre réseau
Ajouter au panier

notes et postface de Roland Béhar | préface de Victoria Liendo


Quatrième de couverture

« Lorsqu'on s'approche de Dante, on se trouve, soudain, face à une garde nombreuse et terrible : les commentateurs. Hérissés d'érudition, ils se tiennent en d'agressives attitudes au seuil de chaque chant de la Divine Comédie et leurs interprétations, brandies telles des fourches, font reculer le lecteur timide « là où le soleil se tait ». » Victoria Ocampo ouvre ainsi son essai sur Dante, qu'elle choisit de placer sous le signe du vers célèbre : Amor mi mosse, che mi fa parlare (Enfer, II, 72). Très tôt, le texte de la Comédie est devenu pour l'écrivaine argentine le lieu d'une méditation personnelle, dans la veine de celles de T. S Eliot ou d'O. Mandelstam, à peu près contemporaines. Mais là où Eliot formule, à travers Dante, sa conception personnelle de la poésie, où Mandelstam se penche avec le poète florentin sur la douleur de l'exil, elle revient passionnément, avec Francesca da Rimini, avec Beatrice Portinari, au miracle de « l'amour incorruptible, impérissable, qui émeut encore le monde ».

Biographie

Écrit directement en français il y a juste un siècle, en 1921, à l'occasion du sixième centenaire de la mort de Dante, ce livre est le premier essai original de Victoria Ocampo, que la présente édition restitue aux lecteurs.

Du même auteur : Victoria Ocampo