De l'appropriation langagière en contextes plurilingues et pluriculturels : quelles approches, quels outils et quels enjeux pour la didactique du FLE-FLS ?

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 347 pages
Poids : 400 g
Dimensions : 15cm X 21cm
Date de parution :
ISBN : 978-2-87574-772-3
EAN : 9782875747723

De l'appropriation langagière en contextes plurilingues et pluriculturels

quelles approches, quels outils et quels enjeux pour la didactique du FLE-FLS ?

chez PIE-Peter Lang

Collection(s) : Champs didactiques plurilingues

Paru le | Broché 347 pages

Professionnels

49.37 Indisponible

préface Jean-Louis Chiss


Quatrième de couverture

Les contributeurs, provenant de divers champs disciplinaires des sciences humaines et sociales (sciences de l'éducation, sciences du langage, didactique, linguistique, sociologie, sociolinguistique), offrent au lecteur un regard renouvelé sur le développement du processus de l'appropriation en interrogeant les modalités et les enjeux de sa prise en compte dans des contextes scolaires pluriels (Suisse. Japon, France, Pologne, Maroc, Chypre, Grèce) de l'école primaire à l'université.

Dans une optique pluridisciplinaire, l'ouvrage vise à promouvoir les travaux récents ou en cours sur des questionnements autour des principes et fondements didactiques de l'appropriation des langues et des cultures en contextes éducatifs plurilingues. De plus, il a pour originalité de reposer sur une approche ascendante et met au jour une nouvelle conception de l'appropriation des langues en contexte scolaire plurilingue en interrogeant les outils et les dispositifs et en s'appuyant sur les résultats de recherches scientifiques pluridisciplinaires menées sur le terrain.

L'objectif principal consiste à faire émerger une réflexion pluridisciplinaire à partir d'études de terrain récentes, prenant en compte la complexité et la diversité des contextes linguistiques et culturels avec une visée praxéologique.

Biographie

Kaouthar Ben Abdallah est Maître de Conférences en sciences du langage à l'université de Franche-Comté de Besançon (France). Au sein du Laboratoire ELLIADD, ses recherches portent sur le bilinguisme scolaire des élèves allophones et sur les modèles d'enseignement bilingues et les questions de politiques linguistiques et éducatives au Maghreb et en France.

Dana Di Pardo Léon-Henri est Maître de Conférences de l'anglais pour spécialistes d'autres disciplines (LANSAD) à l'université de Franche-Comté de Besançon (France). Au sein du Laboratoire ELLIADD, sa recherche porte sur les politiques linguistiques, l'évaluation diagnostique des compétences linguistiques et la didactique de l'enseignement des langues.