Collection(s) : Littérature, histoire, politique
Paru le 15/03/2023 | Broché 540 pages
Public motivé
Écrire, lire et traduire sont trois modes d'expérience du langage et autant de points de départ à l'étude de la poétique multilingue. Les oeuvres littéraires expérimentales analysées problématisent le rapport aux langues. Chacun à sa façon, Nicole Brossard, Theresa Hak Kyung Cha, Raymond Federman et Katalin Molnar, défient leurs lecteurs d'écouter-voir la langue. En suivant le devenir de l'activité poétique, de la lecture de près et en observant la pratique des textes par des lecteurs empiriques, à la traduction et la transposition intermédiale, cet ouvrage se demande comment se tissent écriture, lecture, traduction et mémoire et ce que le contact des langues fait aux L/langues, aux formes et à nos manières d'entrer en relation avec elles.