Collection(s) : Accent tonique
Paru le 06/06/2014 | Broché 66 pages
traduction espagnole par l'auteur revue par Susana Roberts | préface Giovanni Dotoli
Les mots de Maggy produisent un état poétique, une création plurielle, une sorte de joie mystérieuse, un enthousiasme qui vient de l'observation de la vie, telle qu'elle est.
Chaque mot est un éclair, une lumière, une émotion, la brillance d'un instant, imprévisible, forte, unique.
Maggy n'expose pas des idées, mais offre des sensations, des images du merveilleux. Elle contemple les choses, l'espace et le cours du temps, comme il arrive dans une toile des peintres impressionnistes.
C'est comme si sa poésie émanait de la vertu, de l'affect, de la méditation d'expérience légère, la première fois d'un événement : Maggy De Coster comble le vide par des mots-symboles et des éclats de corps-expérience.
Journaliste de formation, détentrice d'un DEA de Sociologie du Droit et Relations sociales, Maggy De Coster dirige depuis l'année 2000 «Le Manoir des Poètes» une revue littéraire connue en France et à l'étranger. Sociétaire de la Société des Gens de Lettres de France, membre du PEN Club français, elle a plusieurs publications à son actif : 12 recueils de poèmes, roman, 3 essais sur la presse, biographie, nouvelles, autobiographie, anthologie, contes et poèmes pour enfants, des chansons et a obtenu plusieurs distinctions honorables en France, en Italie et en Amérique latine où elle invitée régulièrement à donner des conférences littéraires. Ses poèmes sont traduits en espagnol, en italien, en catalan, en roumain, en anglais en portugais et en arabe. Elle est également traductrice de l'espagnol en français.