Etrangeté des formes, formes de l'étrangeté. Fremdheit der Formen, Formen der Fremdheit

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 323 pages
Poids : 583 g
Dimensions : 16cm X 24cm
Date de parution :
ISBN : 978-2-86272-629-8
EAN : 9782862726298

Etrangeté des formes, formes de l'étrangeté

chez Presses universitaires de Saint-Etienne

Collection(s) : Voix d'ailleurs

Paru le | Broché 323 pages

Public motivé

35.00 Disponible - Expédié sous 16 jours ouvrés
Ajouter au panier

sous la direction de Blandine Chapuis, Jean-Pierre Chassagne


Quatrième de couverture

Cet ouvrage étudie l'étrangeté dans ses aspects formels. Les contributeurs ont observé sous quelles formes littéraires et artistiques l'étrangeté se manifeste de façon privilégiée : la représentation du rêve comme lieu de rupture avec les cadres spatio-temporels établis, avec la causalité et avec la peinture habituelle de la psychologie des personnages ; le surnaturel et le fantastique dans lesquels le surréel investit la familiarité du quotidien, ce qui induit un recours à des formes et structures narratives particulières comme l'enchâssement, la mise en abyme, le ralentissement et l'accélération du temps (ex. : romantisme et littérature fantastique). En outre, l'étrangeté est envisagée comme écart par rapport à la « norme », au canon, à la tradition. il s'agit donc d'observer comment, en littérature ou dans les arts plastiques, la rupture avec l'académisme, le classicisme ou les codes littéraires d'un genre, ou encore l'hybridation et l'intertextualité sont génératrices d'une étrangeté féconde qui, revêt des formes spécifiques : la parodie, l'écriture mythique jouant sur l'adaptation perturbatrice du mythe fondateur à la modernité et produisant nécessairement un effet de distanciation, l'esthétique de la déconstruction, de l'écart, de la transgression, les avant-gardes. L'écriture dans une langue étrangère peut aussi constituer une expérience singulière de l'étrangeté. La langue d'adoption est alors le vecteur d'un effet de distanciation, de déformation, de métissage linguistique. Son étrangeté tient à la fois à ce qu'elle devient l'espace d'appropriation d'une culture par l'auteur étranger et, pour le lecteur germanophone, celui d'une déstabilisation du fait de son hybridité.

Dans une lecture interprétative, le texte lui-même peut être vu comme un objet « étrange. » La pensée juive a ainsi développé depuis les origines une herméneutique complexe qui s'efforce de faire apparaître, sans chercher à les résoudre, les contradictions, les failles, les interstices obscurs du texte, bref son inaliénable étrangeté. La lecture talmudique rencontre ainsi dans ses intuitions les plus audacieuses l'herméneutique littéraire moderne et contemporaine. L'étrangeté est donc aussi envisagée comme mode d'écriture, reposant sur l'ouverture, l'énigme, la dissémination, l'éclatement...