Paru le 02/03/2017
texte lu par André Markowicz, Daredjan Markowicz, Françoise Morvan | traduit du russe par André Markowicz
Pouchkine
Eugène Onéguine
Eb(...)ehn(...) Ohe(...)nh
Éditions bilingue français/russe
Eugène Onéguine, le roman en vers de Pouchkine, est le plus grand livre jamais écrit en russe. Le traduire aura été le travail de ma vie. J'ai voulu en conserver une voix vivante, en demandant à ma mère, Daredjan, qui m'a transmis la langue et le connaît par coeur, de dire le texte russe. Ce n'est pas une lecture d'artiste (les plus grands acteurs russes ont enregistré « leur » Onéguine), c'est le témoignage d'une lecture familiale, de la façon dont ce roman, dont ce poème, peut vivre, au jour le jour, dans le coeur de chaque Russe. Je dis le texte français, Daredjan en russe, et Françoise Morvan lit « la lettre » et les dernières paroles de Tatiana.
Alexandre Pouchkine est un poète, dramaturge et romancier russe du XIXe siècle. Les nombreux poèmes qu'il écrit, en contradiction avec la politique du tsar, Alexandre Ier, lui valent six années d'exil. Il y découvre la campagne russe qui jouera un rôle essentiel dans la construction de son oeuvre. Il écrit sa célèbre tragédie Boris Godounov, et son oeuvre phare, Eugène Onéguine, un roman en vers qu'il achève en 1830.
Pouchkine était déjà considéré au moment de sa mort comme le plus grand écrivain russe. Il bénéficie toujours d'une énorme popularité en Russie et ces quelques oeuvres font de lui le fondateur de la littérature russe moderne.