Collection(s) : Espaces discursifs
Paru le 30/06/2017 | Broché 300 pages
Public motivé
avec les contributions de Angela Erazo, Caroline Juillard, Christian Jean-Marie et al.
Frontières linguistiques en contextes migratoires
Les frontières n'ont jamais arrêté la circulation des hommes et des femmes dans le monde. Envahisseurs, colons, migrants, réfugiés, déplacés, voyageurs ne cessent de les traverser dans tous les sens, mêlant langues et coutumes au contact des autochtones. Les auteurs de cet ouvrage explorent, tour à tour, les contextes dans lesquels se sont forgés les rapports entre langues et frontières aux niveaux politique et idéologique, en accordant une large place à l'observation des pratiques langagières et à l'analyse des dialogues et des interactions entre locuteurs de langues différentes. L'articulation des différentes approches permet ici de rendre compte, en partie du moins, de la complexité des phénomènes observés. Plaidoyer pour la reconnaissance du multilinguisme, l'ouvrage fait l'éloge des pratiques bilingues et des ressources souvent créatives que chacun met en oeuvre, là où il est, là d'où il parle, pour créer du lien avec les autres.
Sabine Gorovitz est professeure au département de langues étrangères et traduction de l'Université de Brasilia, au Brésil. Elle est responsable de l'axe de recherche Contacts de langues et bilinguisme du programme de troisième cycle Postrad de ce même département, s'intéressant particulièrement aux études liées à la mobilité des populations et aux contacts de langues, qui renvoient à la diversité des sociétés, des langues et des connaissances.