Collection(s) : Tenzor ar brezhoneg
Paru le 01/01/2010 | Broché
Débutants
Constatant les différences entre le breton littéraire et le breton parlé dans les campagnes qu'il fréquentait, l'auteur s'est lancé dans un travail de collectage auprès des locuteurs de son terroir d'origine, le Goëlo, puis a élargi son champ de recherche aux terroirs voisins du Trégor et de la haute Cornouaille.
L'ouvrage se compose d'un dictionnaire français-breton et de plusieurs suppléments sur des thèmes aussi variés que plantes, proverbes et expressions, réparties amusantes...
L'ensemble donne un reflet du breton parlé au début du XXIe siècle dans ces régions, peu prospectées jusqu'alors par les lexicographes de la langue bretonne.
Pa gave gantañ e oa dishañval a-walc'h ar brezhoneg skrivet diouzh ar brezhonegoù a gleve en-dro dezhañ eo bet Bernard Chapalain o tastum e-mesk an dud penaos e veze lavaret an traoù gante. E Bro-Oueloù en deus labouret da gentañ ha ledanaet an dachenn da Vro-Dreger ha da Gernev-Uhel.
E doare ur geriadur galleg-brezhoneg eo graet e labour ha meur a stagadenn da heul diwar-benn danvezioù a bep seurt (anvioù plant, troioù-lavar, gerioù doareañ fentus pe goapaus...). Ur skeudenn eo eus ar brezhoneg komzet e tro ar c'hantved e rannoù eus Breizh ha na oant ket bet studiet kalz betek neuze.