Rayon Portugais
Grammaire de langue cap-verdienne : étude descriptive et compréhensive du créole afro-portugais des Iles du Cap-Vert

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 438 pages
Poids : 628 g
Dimensions : 14cm X 21cm
EAN : 9782738489128

Grammaire de langue cap-verdienne

étude descriptive et compréhensive du créole afro-portugais des Iles du Cap-Vert


Paru le
Broché 438 pages

Quatrième de couverture

Le présent ouvrage constitue à ce jour la plus importante étude en langue française consacrée au créole à base lexicale portugaise pratiqué par la population de la République du Cap-Vert (Afrique de l'Ouest) et par les différentes communautés cap-verdiennes établies dans le monde entier.

Ce livre, fruit de plusieurs années d'enquêtes et de recherches sur le terrain, fournit un tableau complet du fonctionnement de la langue cap-verdienne moderne, parlée par plus d'un million de personnes. Le créole de l'île de Santiago (appelé aussi badiais), pratiqué par plus de la moitié de la population et compris dans tout l'Archipel du Cap-Vert, sert ici de langue de référence.

Dans une première partie, on traite du système phonologique du cap-verdien modeme. Une orthographe standardisée est proposée, ainsi qu'un modèle d'explication du traitement historique des mots d'origine portugaise en cap-verdien. La deuxième partie étudie la morphologie des principales catégories grammaticales (substantifs, verbes...). Enfin une troisième partie fait le point sur les traits qui différencient le cap-verdien des langues romanes. Ces traits sont probablement dus au phénomène de la créolisation.

Cet ouvrage s'adresse aux linguistes (romanistes, africanistes et créolistes), aux Cap-Verdiens épris de leur langue, aux francophones travaillant au Cap-Vert, ainsi qu'à tous ceux qui se passionnent pour la culture cap-verdienne ou, plus généralement, pour les notions de métissage ou de brassage culturels.

Faisant suite au Dictionnaire français-cap-verdien et au Dictionnaire cap-verdien-français, déjà publiés par L'Harmattan, cette grammaire devrait aider au développement des échanges culturels entre la République du Cap-Vert et le monde francophone.

Biographie

Nicolas Quint est né à Poitiers en 1970. Linguiste (docteur de l'Université Paris III-La Sorbonne Nouvelle) et ingénieur agrimune, il travaille depuis plusieurs années sur la langue cap-verdiemte, à laquelle il a consacré sa thèse doctorale en linguistique hispanique. Il est actuellement Chargé de Recherches en langues africaines au C.N.R.S. (L.L.A.C.A.N., U.M.R. 7594). Ses travaux sur la langue cap-verdienne ont été récompensés par la bourse Louis Forest (1997) et le prix John-Jaffé (1999) de la Chancellerie des Universités de Paris.

Avis des lecteurs

Du même auteur : Nicolas Quint