Paru le 15/01/2000 | Broché 78 pages
présentation, analyses thématique et linguistique Hervé Krief
Mais un souci tourmentait le colporteur : qu'ils résident ensemble dans la même maison, dans la même chambre, dans des lits juxtaposés, qu'elle lui donne tout, mais qu'elle ne mange pas à la même table.
La biographie succincte de S. J. Agnon par laquelle le rabbin Hervé Krief commence son étude laisse paraître les préoccupations du poète. La lecture du texte permet immédiatement de mieux les cerner. C'est ce que cette traduction et cette présentation de « Haadonit weharokel » - La dame et le colporteur se sont proposé de faire.
Les analyses linguistiques indiquent le climat approprié que Agnon a choisi pour sa nouvelle et montrent les lignes directrices à suivre dans l'analyse thématique.
Deux grands thèmes se révèlent être la charpente de l'histoire :
L'analyse linéaire des thèmes et des allusions accessoires au texte ne fait que confirmer la place de cette charpente et - ce qui est le plus admirable - l'extraordinaire uniformité du texte qui est un chef-d'oeuvre du genre.
La maison se trouvait dans l'obscurité. Aucune lumière n'éclairait ses chambres. « Elle dort », murmura Joseph, les dents serrées de haine. Il ferma les yeux et entra dans sa chambre.
Il s'aperçut et se repentit.