Histoire de la vie et aventures naturelles de l'homme pauvre du Toggenburg

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : XXVI-302 pages
Poids : 350 g
Dimensions : 13cm X 20cm
Date de parution :
ISBN : 978-2-251-83012-4
EAN : 9782251830124

Histoire de la vie et aventures naturelles de l'homme pauvre du Toggenburg

de

chez Belles lettres

Collection(s) : Bibliothèque allemande

Paru le | Broché XXVI-302 pages

Public motivé

26.90 En stock Dispo sous 24 à 48h dans notre réseau
Ajouter au panier

traduit, présenté et annoté par François Colson


Quatrième de couverture

Bibliothèque allemande

Le district montagneux de Toggenburg en Suisse alémanique, pays du réformateur H. Zwingli, a vu naître une figure marquante de la littérature des Lumières. Venu tardivement au savoir et à la rédaction de ses expériences dans une nature peu généreuse et une Allemagne secouée par les conflits militaires, Bräker découvrit dans une « Société morale » la réflexion et le débat. Ce lui fut l'occasion d'approfondir une sensibilité qu'il n'eut de cesse dès lors de former et de communiquer à ses contemporains.

La composition de son Journal attira l'attention du pasteur de la localité. Son apport à l'histoire des lettres se traduisit surtout par la rédaction d'une vie que dominent les rechutes dans la pauvreté et les aléas d'un temps de crises.

Cette autobiographie « d'en bas » est une contribution vraiment originale à l'histoire d'un genre auquel Rousseau va donner ses titres de noblesse. Paru en 1789, l'ouvrage de Bräker est aussi un témoignage de premier ordre sur des changements économiques, politiques et intellectuels que l'auteur saisit dans toute leur concrétude proche. Avec lui, la littérature se fait aussi histoire sociale.

Bibliothèque allemande

C'est avec la littérature allemande que la littérature française a entretenu à l'époque moderne les rapports les plus étroits. La relative méconnaissance actuelle de cette production - celle qui va de Goethe à Kafka, Musil, Brecht, Celan ou Sebald par exemple - masque largement une réalité que la Bibliothèque allemande veut précisément rendre à nouveau sensible, en regroupant les plus grands textes de langue allemande dans de nouvelles versions françaises de référence. À travers des choix rigoureux et des traductions précises, Bibliothèque allemande invite à découvrir ou redécouvrir un monde sans lequel l'Europe des lettres ne serait pas.

Les volumes de la collection, donnés principalement en traduction seule, ou si le texte ou le traducteur l'exigent, édités en bilingue, sont pourvus d'appareils critiques réduits. Ils sont précédés d'une introduction destinée à faciliter l'accès à des oeuvres toujours publiées dans leur intégralité.

Biographie

Lecteur impénitent dans un milieu préoccupé d'abord par la survie de ses membres, Ulrich Bräker (1735-1798) s'adonne à la lecture alors même que la garde des chèvres, la fabrication du salpêtre ou le travail du coton ont longtemps requis son énergie. Cédant à l'appel de l'aventure, il est recruté de force par les soldats prussiens. Il déserte puis s'exerce à nouveau à la culture du coton. Ses échecs privés et économiques le poussent à chercher refuge dans l'écriture. Il rédige un journal puis narre sa vie avec sa suite de bonheurs et de malheurs. Il fait de soi son propre sujet, conquérant dans et par l'écriture une vision combative de l'homme. Il s'oppose par là à un monde qu'il voit s'abandonnant au désordre des passions et ignorant les intérêts les plus nobles de la communauté humaine.

François Colson, docteur en études germaniques (Sorbonne) a une importante activité de traducteur. On lui doit la version française de quatre romans de Friedrich Maximilian Klinger (1752-1831). La Bibliothèque allemande a accueilli en 2011 sa traduction de l'ouvrage le plus marquant de Johann Gottfried Seume, Ma Vie (1810).