Collection(s) : Oriflammes
Paru le 16/05/2014 | Broché 99 pages
préface Antoine Coppola | traductions Ko Chang-soo, Antoine Coppola, Kim Yang-shik et al.
India
L'oeuvre de Kim Yang-shik se situe dans une culture vaste comme le monde au travers d'une sensibilité guidée par la sensualité. Que ce soit en Inde avec le poète Tagore ou les enfants des rues, au Canada, en France avec Chagall ou en Corée son pays natal, les poèmes de Kim ont la fraîcheur d'un regard piégé dans les profondeurs d'un cruel désespoir.
À l'apaisement de la douleur de vivre en jouant les équilibristes sur un fil tendu au-dessus de l'abîme ; à la traversée des ténèbres qui enveloppent tant de ses poèmes, accrochés telle une demi-lune dans un ciel sur un tableau de Chagall ; à la fulgurance cruelle des passions pour les hommes et pour les instants où les sens exultent : voici ce à quoi nous invite la poésie de Kim Yang-shik.
Ce recueil, assorti de dix encres, permet de découvrir la poétesse coréenne au travers d'une soixantaine de poèmes traduits pour la première fois en France.
Kim Yang-shik a fait des études de littérature anglaise et de philosophie indienne à Séoul. Elle commence à publier dans les années 1970. Elle a reçu plusieurs prix littéraires dont le Mse Of World Poetry du deuxième congrès des poètes à Taipei en 1973 et le PEN Literary Award du Korean PEN Club de Séoul en 2002.