Rayon Chinois
Interprétation en chinois : aspects théoriques et méthodologies didactiques

Fiche technique

Format : Relié
Nb de pages : 202 pages
Poids : 400 g
Dimensions : 16cm X 24cm
ISBN : 978-3-0343-5968-9
EAN : 9783034359689

Interprétation en chinois

aspects théoriques et méthodologies didactiques


Paru le
Relié 202 pages

Quatrième de couverture

Cet ouvrage, composé de deux volumes dont le présent constitue le premier, explore le rôle essentiel que joue l'interprétation, sous ses multiples formes, dans les dynamiques de communication contemporaines, tant à l'échelle locale que mondiale. Si ce rôle bénéficie d'une reconnaissance croissante dans certains domaines - comme en témoigne la législation de l'Union européenne - il demeure sujet à controverse dans d'autres, en raison de facteurs économiques, politiques et sociaux. L'évolution rapide du paysage de la traduction et de l'interprétation s'accompagne de développements tout aussi stimulants dans leur étude académique, souvent inscrite dans une perspective interdisciplinaire et marquée par un rapprochement croissant entre des disciplines autrefois perçues comme distinctes. Les deux volumes de cet ouvrage traitent de questions spécifiques à l'interprétation, avec pour ambition non seulement de dresser une cartographie de la discipline, mais également de contribuer activement à sa structuration, tant sur le plan de la pratique que de la recherche contemporaine.

Biographie

Riccardo Moratto est Distinguished Professor 特聘教授 à la Faculté d'Études Étrangères de l'Université de Tongji et est directeur-adjoint du Centre de recherche sur le système discursif de la Chine à l'étranger, base de recherche affiliée à la Commission nationale des langues (国家语言文字科研机构•同济大学中国对外话语体系研究中心). Il est membre de l'AIIC, membre spécialiste de l'Association des Traducteurs de Chine (ATC), éditeur général chez Routledge pour les séries Studies in East Asian Interpreting (Études de l'interprétation en Asie de l'Est) et Interdisciplinary and Transcultural Approaches to Chinese Literature (Approches interdisciplinaires et transculturelles de la littérature chinoise). Il est linguiste diplômé et membre du Chartered Institute of Linguists (FCIL), hyperpolyglotte, interprète de conférences internationales et traducteur littéraire de renom. Le Professeur Moratto a publié une oeuvre considérable dans les domaines des études de traduction et d'interprétation ainsi que de la littérature chinoise.

Avis des lecteurs