Intrangers. Vol. 2. Littérature beur, de l'écriture à la traduction

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 189 pages
Poids : 234 g
Dimensions : 13cm X 19cm
Date de parution :
ISBN : 978-2-8061-0047-4
EAN : 9782806100474

Littérature beur, de l'écriture à la traduction

chez Editions Academia

Serie : Intrangers. Vol 2

Collection(s) : Sefar

Paru le | Broché 189 pages

Public motivé

27.00 Disponible - Expédié sous 17 jours ouvrés
Ajouter au panier

Quatrième de couverture

Depuis les années 1980, la littérature produite par les enfants de l'immigration maghrébine suscite de vifs débats. Déclarée dès le départ « enfant mort-né », elle n'a cessé d'évoluer dans ses pratiques de décalage et de décentrement, ce qui témoigne de sa vitalité. Cet ouvrage, conçu en deux tomes, propose de nouvelles pistes de réflexion sur ces écritures de la post-migration. Après un premier tome consacré à l'influence de l'espace médiatique et à la réception critique de la littérature en question, ce second recueil d'essais entre dans la fibre du tissu textuel pour en analyser les enjeux linguistiques et - pour la première fois de manière systématique - les défis traductologiques.

Biographie

Ilaria Vitali est docteur de l'Université Paris IV-Sorbonne et de l'Université de Bologne, où elle est actuellement chercheuse post-doctorat. Elle a publié des études sur les écritures migrantes et postcoloniales et dirigé des ouvrages portant sur l'extrême contemporain (Exilées, expatriées, nomades..., 2010 ; Les Manifestes littéraires au tournant du XXIe siècle, 2010). Elle est également traductrice et a contribué à faire connaître en Italie plusieurs écrivains « beurs ». Depuis 2011, elle est directrice de la collection « SagUni Francofil » aux éditions Giulio Perrone.