Collection(s) : Soleil du Nord
Paru le 16/09/2020 | Broché 67 pages
poèmes traduits du néerlandais par Katelijne De Vuyst | préface Laurence Vielle
Je n'ai pas de vrais passe-temps
J'ai la kermesse et la poésie pour chasser l'ennui
La kermesse est bruyante et colorée, la poésie est plus bruyante
La kermesse est sexy et dangereuse, la poésie aussi
(extrait du poème Si la mort est espagnole, la vie bien sûr est polonaise)
Préparez-vous à une balade en montagne russe, à une fête foraine où vous tomberez sur une fille perfide qui se perd dans la foule. Elle y croise le vieil arbalétrier, un condamné à mort, un vendeur d'éponges, un faux cordier, un diplomate assassin, un gynéco avec un passé de camé, un savonnier dans le brouillard, des hommes en pleurs qui sont parfois son père, des femmes au soleil qui sont parfois sa mère. Et Dieu qui revient du lavomatic.
Bienvenu.e dans le monde insolite de Delphine Lecompte !
En 2004, Delphine Lecompte débuta en anglais avec le roman Kittens in the Boiler, ensuite elle est passée à la poésie, qu'elle écrit en sa langue maternelle. Son premier recueil De dieren in mij (2009, « Les animaux cachés en moi ») fut couronné par le prix C. Buddingh et le Prix de Littérature de la Province de la Flandre-Occidentale. En 2015 elle publia Dichter, bokser, koningsdochter (« Poète, boxeur, fille de roi », sélectionné pour le Prix de poésie VSB. Pour The Best of Delphine Lecompte (2018) elle choisit elle-même les plus grands succès de son oeuvre, qui à ce jour, avec Vrolijke verwoesting (2019, « Destruction joyeuse ») comprend neuf recueils. Je suis Delphine et on est mercredi est son premier recueil en français.
À part « Savonnier dans le brouillard » et « Nous sommes tous des épaves,... », qui sont issus de Vrolijke verwoesting (2019, De Bezige Bij, Amsterdam), tous les autres poèmes proviennent de The Best of Delphine Lecompte. Gedichten. (2018, De Bezige Bij, Amsterdam).